In Canada dr sidefiin Powder ------------------------------ in Mexico die ändlose Sandstränd Vo Kamloops ---------------------------------------------------------------------------------------- bis Mexico City Tour 8.2006 - 7.2007

27.3.07

Acapulco

After we could stay 1 night in La Barrita at James place we drove 3 hours further south to Acapulco. There we could stay at the house of the Family Campos. Nuño and Lucina Campos took care about us and we met as well a few sons of the big Family. The most famous son in this family is Jorge Campos - a legendary goalkeeper of the Mexican football. He stayed in Acapulco as well for this weekend, so he showed us around in town, which was awesome. We had some raging partys, saw a for Mexico typical roosterfight and met a lot of really nice and friendly people. It was a awesome place to celebrate my 22nd birthday! Thanx for everything!!

Despues dormimos en La Barrita manejamos a Acapulco. Aqui podimos de habitar en la casa dela familia Campos. Nuño y Lucina Campos consentieron nosotros y conocimos algunos hijos de la familia grande. El mas famoso hijo de esta familia es Jorge Campos - un portero legendario del futbol Mexicano. Estaba en Acapulco por el fin dela semana tambien y guia nosortos en la cuidad, que fue fantastico! Damos fiestas, veimos un para Mexico tipical derby de los gallos y conocimos muchos gentes amables. Fue un lugar grandissima para celebrar mi cumpleanos! Gracias por todos!!

Nachdaem mer 1 Nacht in La Barrita bim James hei choenne ubernachte simer 3 Stund witer Suedlch nach Acapulco gfahre. Doert heimer bir Familie Campos unterschlupf gfunde. Dr Nuño und d Lucina Campos heinis verwoehnt und mir hei aes paar Soehn vo derae Grossfamilie kenneglehrt. Dr beruehmtischt vo derae Family isch dr Jorge Campos - ae legendaere Goolie voder Mexicanische Fuessball- Nationalmannschaft. Aer isch fuer ds Weekend aebefalls in Acapulco gsi und het ues ir Stadt umegfuehrt, was absolut dr Hammer gsi isch. Mir hei aes paar Partys gfieret, hei ae fuer Mexico typische Gueggukampf gseh und hei viel sehr naetti Luet kenneglehrt. Sisch wuerklch ae guetae Ort gsi mi Geburi dsfiire! Merci vielmal fuer alles!!

Das isch uese letscht Stop gsi ufdr Tour duer d Nachtclubs vo Acapulco mitm Jorge - ds Palladium dr struebscht und exclusivscht Club vo Acapulco. Dert isch d Post ersch richtig abgange!!! That was the last stop on our tour trough Acapulcos nightlife with Jorge - The Palladium. According to Sergio the nicest club in Acapulco. There the Party started!!!

D Sicht usem Palladium uf d Skyline vo Acapulco... The view on the skyline Acapulco out of the Palladium...

Uese 1. Gueggukampf... Our first roosterfight...

Geburtstagsparty im Palladium mitm Jakob undem Sergio! Birthdayparty in the Palladium with Jakob and Sergio!



Isch ke Seich gsi! Wasnt bad at all!

Da heimer die 2 Mexicanerinne vo Mexico City und 1 Kolumbianerin kenneglehrt... There we met 2 Mexican and 1 Columbian girls...

Ds Meitschi vo Kolumbie bir bsoffnige Mexicanerin dahei - d Sunne isch am ufgah... The Columbian girl at a drunk Mexican girls place - the sun is rising...

Ufem Waeg a Strand nachem Bsuechli bi denae dahei... On the way to the baech after visiting the girls apartement...

Sergio uese Privatchauffeur i uesere Zit in Acapulco... Geile Siech! Sergio our chauffeur... Awesome guy!

Am Strand... On the beach...

Migue eine vode Campos- Soehn isch am chille... Migue one of the Campos- sons is chilling...

Ds Hus womer fuer aes paar Taeg hei choenne wohne... The house we stayed for a couple of days...

Don Nuño, Jorge, Lucina.

25.3.07

Westcoast

After a 4 hour drive we reached the westcoast on Boca de Pascuales. There the surf was hughe, so they toed in people with jetskies. Thats why we decided to gop further down on the coast to La Ticla. With a French surfer on the roof of the car we arrived to the really calm camping area... After a surf during the day the dream started at the second eve, when a whole girls-soccer-team from guadalajarra puted up their tents around us... Because of a longer mexican weekenmd the campground ful and the party started and founfd an end when the rooster was crying... we had an awesome time there together with Codey, Carlos and our sweetheart Marysol. After 4 days we lifter away a ford focus and continued our trip to zihuatanejo. There we stayed at a really cool jungle-hostalfor 2 nights. After Jakob Succesfully lost his surf virginity and roy tried a fish-board we drove further south to La Barrita. After we failed to reach James (The owner of the abandoned restaurant-directly-on-the beach) we made friends with the two guard dogs and broke through the gate. We ended up sleeping in the hammocks. the next day James showed up in the morning. It was nice to meet him!

Despues una viaje de 4 horas llegamos ala costa oeste en Pocca de Pascuales. Las holas fue enorme... Fue el razon porque decidimos de ir a La Ticla, una hola y playa en el sur de Pascuales. La primera noche fue muy tranquillo y conocimos Codey de Victoria. Despues un surf en la dia nuestra tienda de campana rodeo con muchas muchachas de una equipa de futbol de Guadalajara. Porque un fin dela semana mas largo mucho mas Mexicanos que normalmente fueron en la playa. Fue una fiesta grande... Fue un tiempo muy divertido aqui con Carlos, Codey y la guapa Marysol. Despues 4 dias en esta playa fuimos a Zihuatanejo. Aqui dormimos en un hostal muy interesante. Fue muchas plantas rodea de las casas... Fue como en una selva. Despues un surf en Saladita continuamos nuestra viaje a La Barrita. Fue impossible de encontrar James, el dueno del restaurant abandonando, pero los perros fue amable y dormimos en las hamacas. La manana James llego. Fue muy bien de conocer el!

Nachere 4 Stuendige Fahrt heimer d Westkueste in Bocca de Pascuales erreicht. Dert si d Waelle riesig gsi und si hei d Surfer mitae Jetskis inezoge. Us daem Grund heimer dae Strand verlah und si witer richtig Suede a Strand La Ticla zoge. Mitemne Franzos ufem Tach simer idr sehr ruhige Campingzone acho... Nachemne Surf duere Tag isches du losgange... Womer si zrueggcho, isch dr Zaeltplatz braetschvoll Mexicaner gsi und rund um ueses Zaelt hetsch ae ganzi Froue- Fuessballmanschaft vo Guadalajara niederglah... Am Abe ischme am falsche Ort gsi, wemae aes ruhigs Weekend het woeue verbringe und so heimernis aebefalls id Party gstuerzt. Heicho simer, wenn d Gueggle scho hei afah chraeie... Sisch ae super Zit gsi dert zaeme mitem Codey, Carlos und uesem Schaetzeli dr Marysol. Nach vier Tag dert und nachdaem mir aes Auto hei muesse usem Parkplatz useluepfe, dasmer hei choenne ga, simer ufem Waeg gsi nach Zihuatanejo. Doert heimer imne hammermaessige Jungle- Hostel uebernachtet fuer 2 Naecht. Nachdaem dr Jakob sio erscht erfolgrich Versuech im Surfe hingersech bracht het simer witer Suedlch nach La Barrita zoge. Nachdaem mer vergaeblch versuecht hei dr James - dr Bsitzer vomne verlassnige Restaurant - dsfinde, isch ues nuet angers uebrig blibe ues mitae Wachhuend adsfruende und ids Grundstueck idsbrache. Gschlafe heimer wunderbar ide doertige Haengematte. Am naechste Morge isch dr James doch no ufkruezt. Sisch cool gsi in kennedslehre!

Ufem Waeg ad Kueste simer amne Vulkan verbi cho... On the way to the coast we passed a vulcano...

Iz het die fuuli Zit agfange... Now the lazy time started...

Immer wider die hammermaessige Fruechtstaend! On the way we stopped quite a few times at the awesome fruitstands!

In La Ticla - ds Zimmer vom Codey... In La Ticla - the room of Codey...

Nume aes paar Minute vom Strand entfernt faht dr Jungle ah. Just a few minutes away from the beach the jungle starts.

Inklusive Laguune... Inclusive lagoon...

...

Marysol

Ds Braett mues halt maengisch ou gflickt waerde... Once u have to fix the board...

Jakob het am Stradn meh vo denae Fuessballerinne gfunde... Jakob found even more soccergirls on the beach...

All these girls are searching for the owner of this hat... Thanx for ur comments Brock! Keep on rockin dude!!! Ur hat is doing well here in Mexico ;) All die Froue sueche dr Eigentuemer vo daem Huet... Merci fuer dini Kommentaer Brock! Keep on rockin dude!!! Dim Huet geits guet hie in Mexico...

Fasch die ganzi Truppe inklusive Carlos vo Guadalajara und Codey vo Victoria... Good times! Almost the whole crew inclusive Carlos from Guadalajara and Codey from Victoria... Good times!

Ds Jungle- hostel in Zihuatanejo... Dr Hammer! The joungle- hostel in Zihuatanejo... Awesome!

Ae einsame Cowboy ufem Waeg a Surfbeach... A lonely cowboy on the way to the surfbeach...

24.3.07

Mazatlan - Guadalajara

After a 18 hour cruze with only truckdrivers and one famous painter we arrived in Mazatlan. There we stayed at a Gay hotel and rocked our first wavez. The eve we started with a beer 2getter with 3 Mexican beauties and participated at our first Springbreak Party. It was raging directly on the beach and we met 2 other Swedes which gave us some good tips for the way down... The next day we went to Tequila were we got an interesting view in the secrets of Mexico national drink 2getter with Carlos from Guedalajara. after the tour Carlos leaded us trough the 4 million city Guadalajara, where we slept after a little sightseeing in the old city on the floor of the car mechanic besides the shotguns, oil and car parts. The next day we tried to find our way trough the huge market and went out in the eve with two local girls.

Despues las 18 horas en el transportador llegamos en Mazatlan. Dormemos en un hotel maricon y surfiamos las primer holas. En la noche fuimos a nuestra primer fiesta de Springbreak. Fuimos en una discotequa directamente al lado dela playa. La dia proxima fuimos en Tequila. Aqui fuimos por un tour muy interesante con Carlos de Guadalajara. Despues del tour fuimos a Guadalajara con Carlos. La noche dormimos en la tienda del mechanico Charly al lado de sus carros, aceite y armas. La dia proxima fuimos en el mercado enorme en el centro de la cuidad. En la noche salimos con 2 muchachas dela Universidad de Guadalajara.

Nachere 18 Stuendige Schifffahrt mit nume Lastwagefahrer und eim bekannte Maler simer in Mazatlan acho. Doert heimer imne Schwule- hotel uebernachtet und hei uesi 1. Waelle grocket. Dr Abe heimer mit 3ne Mexicanische Schoenheite gstartet und hei ar 1. Springbreakparty teilgno. Sissch abgange vom Struebschte direkt am Strand. Doert heimer denn ou no 2 Schwede atroffe, wo ues aes paar Tips fuer d Reis i Suede mitgae hei... Am naechste Tag simer nach Tequila gange, womir ae tiefere Iblick id Gheimis vom Mexicanische national Getraenk becho hei. Dert heimer ou dr Carlos atroffe, wo ues speter duerd 4 millionestadt Guedalajara gfuehrt het. Nachemne chline Sightseeing ir altstadt heimer ufem Bode vom Automech naebe Sturmgwehr, Oel und Autoteili uebernachtet. Am naechste Tag heimer versuecht uese Waeg duere riesig Markt dsfinde und si am Abe mit 2ne lokale Mexicanerinne i Usgang.

Und dert geitsi d Halbinsle und dSunne... And there she goes the peninsula and the sun...

Das Bild seit alles ueber d Passagiere... This pic sais everything about the passengers...

Club in Mazatlan directly at the ocean!

Ou dert hets Froue gha... There were some girls as well...

... and guys from Sweden...

Afahrt uf Tequila mit all denae Acavefaelder... Ride to Tequila with all the Acavefields...

Dr Carlos und si Sohn in Tequila... Carlos and his son in Tequila...

Uf uesere Tour duer d Altstadt vo Guadalajara. On our tour trough the old part of Guadalajara.

Ueses Gliger fuer di 1. Nacht. D Sicht vo mim Chuessi... Our first sleeping place. View from my pillow...

Mexico isch voll vo Gaegaesaetz!! Mexico is full of deversity!!

Jakob ir Altstadt vorder Chilche... Jakob in the old `part in front of the church...

13.3.07

Santa Rosalia - La Paz

Before we left Santa Rosalia we went on vacation from our hard studies for a weekend to Santispak. The beach was full of retired northamericans. Everyuthing was totally calm till we met the crazy priests from San Diego... They were fishing and eating the clams directly fromn the ocean. In the eve we were pulling down the average age at the raging retirement- party. On the way home we found 2 girls sleeping in a car... We were too afraid to wake em up, but instead we were sitting down in a fishing boat and were writing a poem. As a result of that we ended up the next day 2getter with em at an abandoned hotel. It was a nice eve plus we could pimp up our equipment... The most important piece was the "Playmate". After the night in Todos Santos we got some serious problems with our Ferrari, which made us to go to La Paz to get some mechanical help of a friend of the Capitan. From Julio - a plane capitan - we got the insider info, that 400 Stewardesses just got off their six days shift and were heading for a raging party in La Paz. That made us going out for a Cerveza as well... ;) The next eve we were in Lapazlapa which hosted 1000 first year Uni students which were in town for a conference. We came home at 10 am... After our car was fixed we decided to take the ferry to Mazatlan.

Las unlimas dias en Santa Rosalia fiumos en los vacaciones en la playa Santispak. En la playa fueron solo viejos norteamericanos. Todos fue muy tranquillo hasta nosotros conocimos los sacerdoles de San Diego... Ellos pescaron y comeron los mariscos directamente del mar. En la noche fuimos a una fiesta con los viejos norteamericanos. En nuestro camino de la tienda de campana vimos 2 muchachas en un carro durmiendo... Escribimos una nota por ellas y la dia proxima fuimos con ellas en un hotel abandonando. Fue una noche divertido u fue possible de renovar nuestro equipo. La parte mas importante fue el "Playmate". Despues de la noche en Todos Santos tuvimos problemas mas grande con nuestro carro. Fue el razon porque nosotros viajamos directamente a La Paz. Un amigo del Capitan ayudanos con el carro. Tuvimos la information de Julian - un capitan de los aviones - que 400 stewardesses fueron en la cuidad por sus vacaciones. Salimos por un cerveza tambien... ;) La noche proxima salimos en la discotequa Lapazlapaz. Aqui fue una fiesta grande con 1000 1er ano estudiantes. Regresamos a nuestro hotel a las 10 dela manana... El amigo de Antonio arreglo el carro y nosotros tuvimos el transportador para Mazatlan.

Bevormer Santa Rosalia verlah hei, simer no chli id Ferie fuer ues vom straenge Lehre dserhole. Mir si fuerds Weekend a Strand Santispak gange. Dr Strand isch vou gsi vo pensionierte Amis. Sisch ziemlch rihig zue und haer gange, bis mir 3 voellig duereknallti Priester hei atroffe, wo d Muschle direkt usem Meer gfischet und gaesse hei. Natuerlch heimer das ou usprobiert... Am Abe heimer naer ds Durchschnittsalter ar Pensionsparty ziemlch nach abe drueckt. Ufem Waeg zruegg zum Zelt heimer 2 Schnibene schlafend imne Auto atroffe. Da mir ues niod trout hei die ufdswecke, heimer entschlosse aes chlises Brieflki imne Fischerboot dsschribe und das dshinterlah... Als Resultat vo daem heimer naer die nachsti Nacht imne verlassnige Hotel mit ihne ubernachtet. Siscvh aes usper Abe gsi und naebebi heimer ueses Inventar im verlassnige Hotel ou no grad choenne ufrueschte... Wichtigs neus Stueck isch dr "Playmate" gsi - Ae Chuehlbox. Nachere Nacht in Todos Santos heimer naer groesseri Problem mit uesem Ferrari becho, was ues zwunge het direkt nach La Paz dsga. Doert heimer du Hilf vomne Kolleg vom Capitan becho. Vom Julio - emene Flugzuegpilot - heimer naer d Info becho, dass 400 Stewardessene grad vo ihrere 6 Taegige Schicht si zrueggcho und ufem Wag id Stadt si fuer dr kurz Urloub dsfiire. Das isch Grund gnueg gsi fuer ou no fuer nes Bierli i Usgang dsga... ;) Am naechste Abe simer i Club Lapazlapa gange, wo a daem Abe 1000 1. Jahr Uni Studente ds Sou useglah hei. Mir si am 10 am Morge zruegg ids Hotel cho... Nachdaem uese Farrari wider fahrtuechtig gsi isch, heimer ues entschide d Faehri nach Mazatlan dsnaeh.

Hie si d Pelikane am Stuer... Here the Pelicans are the chiefs...

Lazy Pelicans.

One of the crazy priests...

Die drue heilige ufem See... :) The three saints on the lake... :)

Uese Zaeltplatz... Our Campplace...

Lorena uesi Spanishlehrerin. Lorena our Spanishteacher.

We were so happy when we found this original 7/11... or was it 11/7 ???

Takin a Sol...

Ueses persoendlche verlassnige Hotel. Our personal abandoned hotel.

D Lag isch ke Seich gsi... the location wasnt too bad as well...

Wider sone Vogu... Another crazy bird...

D Sicht ufe Strand vo Santispak. The view on Santispak.

D Ussicht vo uesem Huegel... The view from our hill...



Sunneuntergang in Todos Santos... Wow! Sunset in Todos Santos... Not bad at all!

Chunt aecht das guet??? Is this the right part he removes???

Folge dem Schatten... Fallow the shadow...

D Sicht usem Cafe in La Paz... The view from our cafe in La Paz...





Ae angere wunderbare Sunneuntergnag! Another wonderful sunset!





Am uesne 2 Aebe heimer aes paar Mexicanerinne atroffe ;) We met quite a few Mexican girls ;)

Mit neuem Muet geit uesi Reis witer mitem gflickte Ferrari... With new motivation we continued our trip with the fixed Ferrari...